


[The Teaching of Spanish in Brazil: Past, Present, Future]
Publicado em setembro de 2005 Published in September 2005[For more information on this book, please visit the publisher's website]
[For a description of this book, please visit this page on the publisher's website]
[For the index, preface, and introduction, please visit this page on the publisher's website]
APRESENTAÇÃO
Há 35 anos, como co-autor de um capítulo sobre o Ensino de Línguas na América Latina, no volume Current Trends in Linguistics: Ibero-American and Caribbean Linguistics (Haia: Editora Mouton, 1968), tracei um panorama da situação brasileira. Nesse texto fiz várias referências ao ensino do Espanhol e lamentei a pouca atenção dada ao idioma de Cervantes em nosso currículo escolar, na primeira metade da década de 60. Ao buscar explicações para esse fato, aludi a uma possível indiferença lingüística, resultante da percepção equivocada de que o espanhol fosse tão semelhante ao português a ponto de falantes desta não precisarem estudar aquela. Referi-me também ao relativo isolamento lingüístico e cultural do Brasil, face aos seus vizinhos latino-americanos. Decorridas três décadas e meia, a situação atual do ensino de espanhol no Brasil é motivo de júbilo para quem acredita na necessidade de sustentar-se, fortalecer-se e cultivar-se a diversidade lingüística, num mundo ameaçado pela extinção de idiomas e respectivas culturas, como tão bem alerta David Crystal em La muerte de las lenguas (Madrid: Cambridge University Press, 2001). Como compreender a significativa ascensão do espanhol nos contextos educacionais público e privado em nosso país? Este auspicioso volume, organizado por um competente professor-pesquisador dedicado à promoção do Espanhol como língua internacional oferece perspectivas realistas sobre o passado, o progresso e o porvir dos estudos de língua espanhola no Brasil.
Agradeço à dupla generosidade do Prof. João Sedycias: primeiro, por ter possibilitado o acesso ao manuscrito a fim de me preparar, para uma Mesa Redonda sobre Ensino de Espanhol na Europa e nas Américas, da qual tive o privilégio de participar, no XIII Congresso da ASELE Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera realizado na empreendedora Universidad de Murcia, Espanha (2 a 5 de Outubro, 2002). Em segundo lugar, por me conceder o privilégio de apresentar esta criação coletiva, resultante da experiência de 14 professores de espanhol, vinculados a 8 instituições, das quais sete brasileiras (de ensino superior) e uma estadunidense. Num espírito bilingüe hispano-brasileiro, o volume contém 6 capítulos em português, 6 em espanhol e 1 inovadoramente nas duas línguas, por Vicente Masip.
Dentre as perguntas-chave respondidas ou suscitadas por esta coletânea, destacaria: Por que a situação atual do espanhol no Brasil pode ser caracterizada como “de bonanza, de auge y de prestígio”? Como perceber-se, objetivamente, a proximidade entre o espanhol e o português e quais as implicações pedagógicas desse parentesco lingüístico? Quais os principais desafios à formação e atuação de professores de espanhol em contextos diversos: universidades, Institutos Cervantes, Centros Culturais Brasil Espanha e redes de escolas de línguas? Como estará a qualidade dos materiais didáticos para aprendizagem de espanhol e qual tem sido a contribuição brasileira nessa importante área da Pedagogia? (Um exemplo recente, inovador: Conexión Curso de español para brasileños, de Gemma Garrido Estéban, Javier Llano Díaz-Valero e Simone Nascimento Campos, publicado pela Cambridge University Press, 2001-2002. Há 2 livros (aluno/professor), 2 cadernos de exercícios, e 2 CDs (áudio-cassetes).
A estratégica indagação feita pelo organizador, “Por que os brasileiros devem aprender espanhol? é didaticamente respondida com base em 10 razões. Para este prefaciador, engajado na área emergente de Direitos e Deveres Lingüísticos e Interculturais, o volume oferece um importante subsídio, ao tratar de 10 deveres do aluno-professor de espanhol. Igualmente gratificante é a descrição de áreas de pesquisas lingüísticas e interculturais em universidades brasileiras.
Em suma, um volume auspicioso que preenche uma lacuna na Pedagogia de Línguas no Brasil e que deve inspirar professores e formadores de professores de espanhol em sua missão de motivar o maior número de brasileiros para a aprendizagem de uma importantíssima língua-irmã, compartilhada por 20 países e cada vez mais universalizada como segunda língua ou língua estrangeira.
Prof. Dr. Francisco Gomes de Matos
Departamento de Letras
Centro de Artes e Comunicação
Universidade Federal de Pernambuco
Recife, PE 50670-420, Brasil
E-Mail: fcgm@hotlink.com.br
PREFÁCIO
É com muita satisfação que publicamos a presente coletânea de artigos sobre o ensino do espanhol no Brasil. Este livro tem como objetivo principal ajudar a suprir uma necessidade premente, identificada há algum tempo nos círculos pedagógicos brasileiros. Essa lacuna tem a ver com a reflexão, o diálogo e a eventual contribuição, por docentes e pesquisadores que trabalham com a língua espanhola no Brasil, à formulação de futuros rumos para o ensino desse idioma e de suas literaturas e culturas no nosso país. Como é do conhecimento de todos que atuam na área de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras no Brasil, a situação atual do espanhol em terras brasileiras é de progresso e prestígio crescentes. O idioma de Cervantes é uma das línguas estrangeiras mais procuradas pelos estudantes brasileiros, o que se reflete na demanda de cursos em todos os níveis, como assinala Francisco Moreno Fernández, ex-Diretor do Instituto Cervantes de São Paulo e colaborador deste volume.
Uma análise bem informada, tanto do percurso histórico do ensino do espanhol no Brasil como das variáveis pedagógicas que influenciaram e continuam influenciando o processo de ensino-aprendizagem desse idioma para usuários do português, torna-se, portanto, imprescindível para uma melhor compreensão do verdadeiro lugar dessa língua estrangeira no firmamento pedagógico e cultural do nosso país. Com este livro, tanto o seu organizador como os colaboradores almejam trazer ao público acadêmico diferentes perspectivas sobre o tema em questão, formuladas a partir de uma ótica única e particular de cada um dos escritores. Esperamos que essas reflexões possam eventualmente somar-se a outras para produzir uma análise mais abrangente do assunto.
Seguindo a orientação temática de cada ensaio, os artigos desta coletânea foram divididos em três partes. A primeira parte oferece uma retrospectiva histórica, juntamente com considerações culturais, demográficas e socioeconômicas, sobre o ensino do espanhol no Brasil. A segunda parte trata da questão do aluno brasileiro frente ao espanhol e examina posturas pedagógicas e filosofias de ensino desse idioma. A terceira e última parte do livro trata de considerações práticas sobre o ensino da língua espanhola. Os artigos ocupam-se tanto de questões de cunho pragmático como de questões de natureza filosófica e seus autores esperam que a relevância teórica e aplicativa deste volume possa contribuir para a formação de atuais e novos professores de espanhol no contexto brasileiro.
Gostaria de registrar a inestimável contribuição de Arturo Salinas, da Universidade de Brasília, que participou da elaboração desta coletânea como Organizador Assistente. Mesmo com uma agenda bastante cheia, Arturo gentilmente aceitou o meu convite para compartilhar das responsabilidades deste projeto e labutou, lado a lado, comigo durante vários meses, em todas as fases do mesmo na sua concepção, preparação técnica dos originais, revisão de forma e de conteúdo, editoração e montagem do livro. Gostaria, também, de registrar o apoio e incentivo do Departamento de Letras da Universidade Federal de Pernambuco com relação a este projeto, especialmente da sua chefe, Virgínia Leal, e de colegas como Marlos Pessoa e Francisco Gomes de Matos, que muito gentilmente leram e analisaram partes do manuscrito. Sem a ajuda dessas pessoas este volume não teria sido possível.
Prof. Dr. João Sedycias, Organizador
Professor Adjunto de Espanhol & Inglês
Departamento de Letras
Universidade Federal de Pernambuco
Recife, PE 50670-420, Brasil
&
Professor Titular de Espanhol & Inglês e
Chefe da Divisão de Humanidades
Faculdade do Condado de Essex
Newark, Nova Jersey 07102, EUA
E-Mail: sedycias@yahoo.com
Website: www.sedycias.com
[Form more information on this book, please visit the publisher's website]
Informação adicional sobre esta publicação:
Por que os brasileiros devem aprender espanhol?. Publicado em O ensino do espanhol no Brasil: Passado, presente, futuro. Volume organizado por João Sedycias. São Paulo: Parábola Editorial, setembro de 2005.
Additional information on this publication:
Por que os brasileiros devem aprender espanhol? [Why Should Brazilians Learn Spanish?]. Published in O ensino do espanhol no Brasil: Passado, presente, futuro [The Teaching of Spanish in Brazil: Past, Present, Future]. Edited by Joao Sedycias. Sao Paulo, Brazil: Parabola Editorial, September 2005.
For a description of this book, please visit this page on the publisher's website.To access the book's index, preface, and introduction, please visit this page on the publisher's website.
![]() |
Return To Top of Page |
![]() |
Back To Home Page |
![]() |